В НБ РИ поступили благодарственные письма от «Московского Лермонтовского сообщества» за участие в проекте «Люблю я Кавказ…»

  • 15.03.2021


minkultury_ingushetii_160908605_3335384323229302_1555340227388826590_n.jpgВ 2020 году по инициативе научно-общественного и культурно-просветительского общественного объединения «Московское Лермонтовское общество»  был запущен интереснейший проект «Люблю я Кавказ…», который предполагал  издание Антологии переводов  Михаила Юрьевича Лермонтова на языки народов Кавказа.

Приятным известием для нас стало то, что вышел в свет и поступил в Республику Ингушетия первый том этой уникальной Антологии, изданный на ингушском языке, и в скором времени читатели Республики Ингушетия смогут ознакомиться с этим изданием.

Проект реализовывался Министерством культуры Республики Ингушетия, ставшим проводником этой идеи, доктора филологических наук Эсет Манкиевой, при активном содействии и участии Национальной библиотеки Республики Ингушетия им. Дж. Х. Яндиева.

Над реализацией проекта от НБРИ работала творческо-инициативная группа, выполнившую всю работу по подготовке Антологии к изданию:

Директор НБ РИ Р, А. Газдиева;

библиограф Я. С. Патиев;

редактор, литературовед Х. А. Накостоев;

сотрудники национально-краеведческого отдела.

Активное участие в реализации проекта  стартовавшего, именно с подготовки к изданию Антологии на ингушском языке, отмечено Благодарственными письмами в адрес Национальной библиотеки Республики Ингушетия им. Дж. Х. Яндиева в лице ее директора от имени председателя «Московского Лермонтовского общества» А.А. Сахарова, а также членам ее команды персонально.

Также НБ РИ получила памятный, изготовленный знак участия Ингушетии в этом поистине замечательном, прекрасном проекте.

Учитывая, насколько трепетное отношение на Кавказе к Лермонтову, и насколько великий поэт сам был вдохновлен  нашим краем  – это проект обязательно должен был состояться, он очень важен и нужен нам всем.

Новости