Сборник «Ши вахар» вышел в свет в нынешнем году. В него вошли поэтические произведения автора, переведенные на ингушский язык поэтессой и прозаиком Эсет Газдиевой. На презентации она рассказала, как шла работа над переводами, поделилась своими впечатлениями о творчестве Микаила Гуцериева.
Мероприятие посетила Министр культуры Республики Ингушетия Залина Льянова.
«Хочу выразить огромную благодарность Эсет Ахмедовне Газдиевой за ее работу, ведь перевести с русского языка, такого богатого на метафоры и художественные образы автора — это большой труд, так как наш родной язык суров и сдержан, как и нрав нашего народа. Передать ощущение этих стихов — дорогого стоит», — отметила Залина Исраиловна.
Министр культуры Республики Ингушетия особо подчеркнула актуальность творчества Гуцериева в наши дни.
«Стихи Михаила Сафарбековича надо чувствовать сердцем. Это новый виток развития культуры Ингушетии. Они найдут своего читателя. В сборник включены более 30 стихотворений на ингушском языке, посвященных о любви к матери, к Родине, к своей государственности. Мне кажется, сегодня это будет особенно интересно», — сказала министр культуры Республики Ингушетия.
В презентации приняли участие представители научных кругов, писатели и общественности региона.
Справочно: Заслуженный деятель культуры Республики Ингушетия, член Союза писателей России Эсет Газдиева начала писать в 10 лет. Дважды становилась победителей конкурса «Золотое перо» в 2001 и 2004 годах.
Сборник стихов Микаила Гуцериева, переведенный на ингушский язык — 20-ая юбилейная работа поэтессы.
Качество перевода сложных авторских текстов на родной язык по достоинству оценил председатели Союза писателей Ингушетии.
Микаил Гуцериев начал писать ещё со школьной скамьи. Себя он сам иногда называет «сначала поэтом, а уже потом бизнесменом».
Уже много лет свою творческую энергию поэт передает обществу.
Стихи Микаила Гуцериева не только читают, на них пишут музыку. Такие композиции неоднократно становились лауреатами различных музыкальных премий и фестивалей.
С 2012 года они 101 раз прозвучали на Песне года, 73 получили премию Шансон года, 10 раз Золотой граммофон.
Сам автор много раз был признан как поэт года. Неоднократный лауреат и победитель авторитетных литературных премии, в том числе, Российского Союза писателей.
///
19.09.2024
Конкурс «По праву памяти» ставит своей целью оказания поддержки участникам специальной военной операции в адаптации к гражданской жизни через творчество,…
19.09.2024
В год восьмидесятилетия Великой Победы пройдет художественно-патриотический фестиваль «Театр Победы»
В период с сентября 2024 года по декабрь 2025 года в нашей стране пройдет художественно-патриотический фестиваль «Театр победы», приуроченный к…
19.09.2024
В экспозиции было представлено более 80 современных кукол различных по материалам и технике изготовления, которые коллекционер привозила из разных стран…
18.09.2024
В рамках проекта, З. Плиев фотографирует представителей старшего поколения ингушей, создавая уникальные портреты, которые передают их жизненный опыт, мудрость…
18.09.2024
Ансамбль «Ингушетия» радует зрителей своими яркими и запоминающимися номерами, представляя лучшие образцы народного танцевального искусства. «Наш ансамбль стремится донести богатую…
https://russia.information-region.ru/
© 2024, Министерство культуры Республики Ингушетия (Минкультуры Ингушетии)
386001, Республика Ингушетия, г. Магас, проспект Идриса Зязикова, 16А
+7 (8734) 55-42-00
Телефон горячей линии - 8(8734) 55-42-35
Мониторинг "Горячая линия" по вопросам оплаты труда работников государственных и муниципальных учреждений в сфере культуры.